Биографии Высоцкого и Булгакова включили в перечень изданий с маркировкой за упоминания наркотиков

Биографические издания о жизни и творчестве поэта Владимира Высоцкого и писателя Михаила Булгакова отнесены к книгам, которые подлежат специальной маркировке в соответствии с российским законом о запрете «пропаганды наркотиков».

Сведения об этом содержатся в перечне, который ведёт Российский книжный союз. В этот список включают книги, где есть упоминания наркотиков и которые, согласно требованиям закона, должны выходить с соответствующей пометкой.

Среди новых позиций — книга Владимира Новикова «Высоцкий: Мне есть чем оправдаться перед ним», а также три книги о Булгакове: «Михаил Булгаков (серия “Жизнь замечательных людей”, пятое издание)» Алексея Варламова, «Булгаков. Мои воспоминания» Любови Белозерской и «По следам Мастера и Маргариты. Маршруты от гида музея “Булгаковский дом”» Екатерины Горпинко.

Ранее в перечень уже вошли произведения Виктора Пелевина, Сергея Лукьяненко, Стивена Кинга, Чака Паланика, Харуки Мураками, а также переводы классической литературы, изданные после 1 августа 1990 года. В частности, речь идёт о романах «Гэм» Эриха Марии Ремарка и «К востоку от Эдема» Джона Стейнбека.

В списке значатся и другие книги из серии ЖЗЛ: «Венедикт Ерофеев: Человек нездешний» Александра Сенкевича, «Валерий Брюсов. Будь мрамором» Василия Молодякова и «Вера Холодная. Осколки мифов» Евгении Климовой.

С 1 марта 2026 года в России действуют поправки к закону о запрете пропаганды наркотиков. Они запрещают упоминания наркотиков в СМИ, книгах, музыкальных произведениях и кино без специальной маркировки. Эти требования распространяются на все произведения, вышедшие в стране после 1 августа 1990 года.

Для издательств была создана специализированная программа на основе технологий искусственного интеллекта, которая автоматически проверяет книги на соответствие закону. В процессе тестирования нейросеть, в частности, сочла фамилию писателя Дениса Драгунского нарушающей запрет из‑за совпадения со словом «драг» (созвучным с английским «drug»).

Представители книжной отрасли также сообщали, что часть авторов отказывается вносить правки в свои тексты под требования законодательства о «пропаганде наркотиков».